ШОК!Умерший старик ожил на похоронах!

Такая ситуация произошла в индии. Его уже собирались похоронить, как он вдруг встал. Радости и в тоже время страха родственников не было предела.

Слово «воскресение» вошло в русский язык через христианскую традицию и является калькой греческого «ανάστασης», что буквально переводится как «восстановление» или «восстание». Понятие воскрешения мёртвых лишь условно является синонимом оживления умершего существа, поскольку основной его смысл указывает не только и не столько на восстановление в прежнем виде, но прежде всего на физическое действие вставания. Так псалом 67, который в церковно-славянском переводе читается как «Да воскреснетъ Богъ и разыдутся врази его», что некоторыми христианскими толкователями объясняется как пророческое указание на воскресение Иисуса Христа, в буквальном переводе читается «Да восстанет Бог, и расточатся враги Его».

Существуют и иные объяснения происхождения этого слова. Слово «воскресать» является производным от церковнославянского крѣсъ — «оживление, здоровье» или, по другим источникам, «высекание огня в летний солнцеворот», «солнечный поворот» (резкое изменение течения времени). Так же существует версия связи с русским словом «кресать» (огонь), которая оспаривается некоторыми современными лингвистами.